Encouraged in Christ
Ningún hombre, ninguna mujer, ningún niño, nadie puede tener paz fuera de Jesucristo. “Mi paz os doy. No como el mundo os doy.” ¿Ven? No como el mundo os da paz, sino que Él tiene paz eterna, una paz de reposo. Si vives, si mueres, si… no importa si llueve o brilla el sol, tienes paz, de todos modos.
WMB
No man, no woman, no child, no one can have peace outside of Jesus Christ. “My peace I give unto you. Not as the world, giveth I unto you.” See? Not as the world gives you peace, but He has Eternal peace, a resting peace. If you live, if you die, if…no matter if the rain comes or the sun shines, you got peace, anyhow.
WMB
Y quiero decir esto, mientras estás aquí buscando a Dios para tu salvación y tu sanidad, que todo lo que Dios puede hacer por ti, Él ya lo ha hecho. Todo… Todo pecado es perdonado. Toda enfermedad es curada. Lo único que tienes que hacer es mirar al Calvario y aceptar lo que Dios ya ha hecho por ti.
WMB
And I want to say this, while you’re here seeking out God for your salvation and for your healing, that everything that God can do for you, He’s already done it. All…Every sin is forgiven. Every sickness is healed. The only thing you have to do is to look to Calvary and accept what God has already done for you.
WMB